Многогранность русского языка Я согласна с высказыванием Н.В.Гоголя: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово». Действительно, нет ничего богаче, красочней и выразительней, чем русское слово. Попробую доказать свое мнение на примере данного текста. Мир вокруг нас сложен и многообразен, поэтому мы не думаем обо всех вещах сразу, а держим в голове лишь несколько проблем. Поэтому озвучивая свое мнение, мы показываем, что важно в этом мире именно для нас, что именно мы видим вокруг себя, чему удивляемся, а что совершенно неприемлем. Так, например, Лев Николаевич Толстой в своем тексте, использует устаревшие слова «давеча», «подле»(предложения 30, 31). Они служат для передачи точного смысла в устной и письменной речи, делают ее яркой и убедительной. В тексте много эпитетов, образных определений. С их помощью нам становится понятнее те образы, о которых пишет автор. В предложении четыре, автор использовал определения «маленькая» (избушка), «жаренная», «душистая» (баранина). Они помогают конкретизировать определяемые существительные, уточнить их признак, точнее передать нам картину происходящих действий. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие ученые, поэты, писатели. Н.В.Гоголь назвал русский язык «живым как жизнь». Ведь русское слово – помогает нам правильно и красочно изложить свою мысль и делает ее яркой и выразительной.




See also: